De la langue au style - Eléments de linguistique contrastive français-hongrois.pdf

De la langue au style - Eléments de linguistique contrastive français-hongrois PDF

Jolàn Kelemen

Louvrage se compose de deux parties : les cinq chapitres de la premire se rattachent chacun lune des grandes divisions de la grammaire descriptive du franais. Ils ont t labors selon des points de vue thoriques tels que lapproche transformationnelle, lanalyse textuelle, les conceptions modernes de la smantique et de la pragmatique, ainsi que les rsultats non ngligeables obtenus jusquici par la linguistique contrastive franais-hongrois. Cette approche complexe permet une analyse plus fine et plus exacte de problmes dans les thmes de la dtermination du nom, de la pronominalisation, de laspect et des temps verbaux, des types de complmentation, des corrlations lintrieur de la phrase complexe. La seconde partie consacre la stylistique contrastive se limite au dernier chapitre, mais nen est pas moins la suite et laboutissement normal des chapitres prcdents, car dans lanalyse des thmes traits il a fallu souvent distinguer le fait de langue du fait de style et tenter de donner une dfinition acceptable et moderne du style mme. Ce chapitre souhaite prouver en mme temps que le style et la stylistique mriteraient une part de recherche beaucoup plus importante que celle qui leur a t rserve jusquici.

Etudes de phonétique et linguistique berbère - Achat ...

6.69 MB Taille du fichier
9782252026663 ISBN
Libre PRIX
De la langue au style - Eléments de linguistique contrastive français-hongrois.pdf

Technik

PC et Mac

Lisez l'eBook immédiatement après l'avoir téléchargé via "Lire maintenant" dans votre navigateur ou avec le logiciel de lecture gratuit Adobe Digital Editions.

iOS & Android

Pour tablettes et smartphones: notre application de lecture tolino gratuite

eBook Reader

Téléchargez l'eBook directement sur le lecteur dans la boutique www.cocoasharp.org ou transférez-le avec le logiciel gratuit Sony READER FOR PC / Mac ou Adobe Digital Editions.

Reader

Après la synchronisation automatique, ouvrez le livre électronique sur le lecteur ou transférez-le manuellement sur votre appareil tolino à l'aide du logiciel gratuit Adobe Digital Editions.

Notes actuelles

avatar
Sofya Voigtuh

L`apport problématique des courants linguistiques modernes à • Linguistique générale et générative: C. Vetters: «Grammaire générative et textuelle des temps verbaux», in Recherches linguistiques de Vincennes 18/1989, pp. 101-145., C. Vetters éd. /1993/ Le temps, de la phrase au texte., Langue française 100/1993, Temps et aspect dans la phrase française. Les travaux de base le plus souvent cités, écrits sur ce thème sous forme de livres

avatar
Mattio Müllers

linguistique contrastive dans mon travail de traductrice à l'Agence ... 1993), le français langue étrangère au Lycée de Nabeul en Tunisie. ... hongrois (Cours FLE-400 : 57), où les notions de sujet et d'objet n'ont aucune ... exemple la transformation d'un élément lexical en élément grammatical ... modes de traduction (style,. 5 juin 2017 ... prosodiques assument une fonction linguistique au même titre que les phonèmes. ... décrire le système phonologique du français, les éléments prosodiques; ... fonction pertinente de l'accent aux dépens de la fonction contrastive. ... pas un style unique mais plusieurs réalisations. La lecture à voix haute.

avatar
Noels Schulzen

Une Analyse Contrastive Du Français Et De L’anglais De telles composantes linguistiques peuvent être phonologiques, morphologiques, syntaxique et aussi bien que sémantiques. L’analyse contrastive est assignée à la science de la linguistique en inspirant d’autres disciplines scientifiques. Donc je me mets au travail, en choisissant comme sujet Une analyse contrastive du français et de l

avatar
Jason Leghmann

Le transfert linguistique - Language transfer - qwe.wiki Le transfert linguistique (également connu sous le nom des interférences L1, interférences linguistiques et influence interlinguistique) fait référence aux haut - parleurs ou des écrivains qui demandent des connaissances d'une langue à une autre langue.Il est le transfert de caractéristiques linguistiques entre les langues dans le répertoire de la parole d'une personne bilingue ou

avatar
Jessica Kolhmann

Jolán Kelemen: De la langue au style. - C3 Jolán Kelemen: De la langue au style. Éléments de linguistique contrastive français–hongrois. 2 e édition revue et augmentée. Bessenyei György Könyvkiadó. Nyíregyháza, 1999. 1. A nyelvtől a stílusig. Fejezetek a francia–magyar összehasonlító nyelvészetből címmel jelent meg Kelemen Jolán francia nyelvű, francia és magyar példamondatokat tartalmazó munkájának